Today's English Idiom #6

Chickens come home to roost


[의미]


the negative consequences of one’s past actions will eventually catch up with them. This phrase is used to express the idea that people will inevitably face the repercussions of their wrongdoing.

“뿌린 대로 거둔다” 또는 “자업자득”
과거의 부정적 행동이 그 사람에게 돌아와 고통을 준다는 뜻.
마치 닭들이 밤이 되면 둥지로 돌아오는 것처럼, 사람의 행동의 결과가 결국 그 사람에게 돌아온다는 것이며, 동시에 책임감과 행동의 결과를 피할 수 없다는 의미를 담고 있음.

leonardo ai 생성이미지


[사용예시]


If someone has engaged in dishonest business practices for years and eventually faces legal consequences, one might say,
“The chickens have come home to roost.”

'Daily English > Idioms' 카테고리의 다른 글

Today's English Idiom #8  (0) 2024.06.19
Today's English Idiom #7  (0) 2024.06.18
Today's English Idiom #5  (0) 2024.06.16
Today's English Idiom #4  (0) 2024.06.15
Today's English Idiom #3  (0) 2024.06.14